Вход Регистрация

reference level перевод

Голос:
"reference level" примеры
ПереводМобильная
  • контрольный уровень; опорный уровень; отсчетный уровень
  • reference:    1) (to) ссылка (на кого-л., что-л.); упоминание (о чем-л., ком-л.) Ex: to make reference to smb., smth. ссылаться на кого-л., что-л.; упоминать о ком-л., чем-л. Ex: (a) reference to previous convers
  • level:    1) уровень Ex: the level of the sea, sea level уровень моря Ex: the level of the coast высота берега над уровнем моря Ex: level of significance уровень значимости (в статистике) Ex: level gauge уров
  • acoustic reference level:    эталонный уровень звуковосприятия
  • reference fare level:    рекомендуемый уровень тарифа
  • reference-black level:    тлв.опорный уровень черного
  • reference-level balloon:    шар-зонд, дрейфующий на (заданном) опорном уровне
  • reference-white level:    тлв.опорный уровень белого
  • ssb-equipment reference level:    опорный уровень мощности передатчика сигналов с одной боковой полосой
  • zero transmission level reference point:    точка на линии для отсчета уровня передачи
  • in reference to:    относительно чего-либо
  • of reference:    мат. исходный; сравнительный исходный
  • reference in:    указывать в
  • with reference to:    что касается
  • -level:    1) в сложных прилагательных имеет значение: находящийся на таком-то уровне Ex: top-level talks переговоры на высшем уровне Ex: Cabinet-level consultations консультации на уровне министров (на правит
  • a level:    1) экзамен по программе средней школы на повышенном уровне
Примеры
  • Explain consistency between the pools included in the reference level.
    Пояснить связь между пулами, включенными в исходный уровень.
  • Explain consistency between paragraph 21 and the pools included in the reference level.
    Пояснить связь между пунктом 21 и пулами, включенными в исходный уровень.
  • Such initial consideration has focused on reference levels and reference emission levels.
    Такое первоначальное рассмотрение касается, в первую очередь, контрольных показателей и контрольных показателей выбросов.
  • Present models for establishing reference levels are not able to provide this proof.
    Существующие модели для установления базовых уровней не могут являться источником соответствующих доказательств.
  • Report on the expert meeting on methodological issues relating to reference emission levels and reference levels.
    Доклад о работе совещания экспертов по методологическим вопросам, касающимся исходных уровней выбросов и исходных уровней.
  • H Monaco did not propose a forest management reference level due to its lack of forest land.
    h Монако не предложило исходного уровня для управления лесным хозяйством ввиду отсутствия лесных земель.
  • Report on the expert meeting on methodological issues relating to reference emission levels and reference levels.
    Доклад о работе совещания экспертов по методологическим вопросам, связанным с исходными уровнями выбросов и исходными уровнями.
  • Explain consistency between paragraph 25 of annex I to this decision and the pools included in the reference level.
    Пояснить связь между пунктом 25 приложения I к настоящему решению и пулами, включенными в исходный уровень.
  • Elements and options for establishing reference levels have been assessed in a study supported by the Government of Norway.
    Элементы и варианты для установления базовых уровней были проанализированы в рамках исследования, проведенного при поддержке правительства Норвегии.
  • It gives an overview of mercury toxicity, exposure pathways, health and environmental impacts and available reference levels.
    В руководстве дается обзор токсичности ртути, путей ее воздействия, влияния на здоровье и окружающую среду, а также имеющихся справочных уровней.
  • Больше примеров:  1  2  3  4  5